Newsletter
Pesquisa
Faça parte do futuro do Imagens de Marca
O rigor, a relevância e a criatividade estão
presentes nos conteúdos que disponibilizamos sem restrições, porque o
jornalismo é um veículo fundamental para a economia do país.
Apoie a missão de empoderamento das marcas,
das empresas e das pessoas: faça parte da nossa comunidade.
Ficou conhecida na série “Emily in Paris” depois de a personagem principal, a americana Emily, utilizar a Duolingo de forma recorrente para compreender os franceses.
Usada frequentemente como meio de aprendizagem para novas línguas e também para tradução, a nova campanha da Duolingo recorreu à agência criativa UltraSuperNew, com sede em Tóquio, para compilar as frases japonesas mais inusitadas que resultam muitas vezes em erros de tradução.
Foram reunidos e recriados 16 exemplos numa nova exposição pop-up em Tóquio, no Museum of Wonky English (MOWE), local onde decorreram as gravações da campanha onde é notável a expressão de surpresa dos visitantes ao lerem frases sem sentido como “por favor não comer crianças e idosos” ou “quando o café já não existir, acabou”.
Artigos Relacionados
A carregar...
fechar
O melhor do jornalismo especializado levado até si. Acompanhe as notícias do mundo das marcas que ditam as tendências do dia-a-dia.
Fique a par das iniciativas da nossa comunidade: eventos, formações e as séries do nosso canal oficial, o Brands Channel.